2017爆红的流行语,用英语怎么说?皮皮虾Let's go!

阅读:47859 来源:转载
分享: 
2017年,朋友圈被各种流行语刷屏的频率更高了。

比如:

比心

我有一句MMP,不知当讲不当讲……

老哥!稳!

我还能怎么办?只能选择……

扎心了!老铁!

……

这些博大精深的中文流行语在生活中使用起来顺畅自如。但如果转换成英文,又是什么样的画风呢?

 流行语NO.1 我可能xx了假xx

 

2017开年大梗!

 

我可能复习了假书。

「I may have reviewed my lessons in fake books.」

我可能是预习/复习了假书,别逗了我哪有书。

「Maybe I have reviewed my lessons in fake books.

Come on, I don’t even have a book.」

流行语NO.2 扎心了,老铁

 

「My heart's broken, old fellow」

难受了不说伤心,我们说扎心。

 

那为啥是老铁?

 

是这样的,在北方的冬天特别冷,一帮熊孩子去舔铁,然后就拔不下来了,硬拔就会出血破皮。但只要有小伙伴帮你哈一口气,你就会得救。

 

所以把这种一起舔过铁,流过血的友情叫“老铁”。比如这样↓


 

流行语NO.3 皮皮虾,我们走

 

 

皮皮虾,又名琵琶虾、濑尿虾、虾蛄、螳螂虾。英文就是Mantis Shrimp。

 

 

皮皮虾我们走可以这么说:

Mantis Shrimp, let's move!

Mantis Shrimp, get a move on!

Mantis Shrimp, just jump to it!

Mantis Shrimp, snap to it!

Mantis Shrimp, come on ,get cracking!


 

流行语NO.4 达康书记系列

 

不得不提一下达康书记。

 

这位内有妻子坑、外有下属瞒、上有前任留的债、左右还有同僚踩、一直奔走在GDP道路上的老干部。

 

 

请开始你的表演。

「Please start your performance.」

 

 

你对GDP一无所知。

「You know little about GDP.」


 

流行语NO.5 你的良心不会痛吗

 

「Don't you feel sorry about that?」

 

 

聊天中,小伙伴们经常会互黑,遇到毒舌的对手时,大家就会问你的良心不会痛么。是反问和回击的一种有效方式。

 

句子还有其它更地道的英语表达方式:

Has this action ever given you a slash of conscience?

你这样做不会受到良心的责备吗?

How can you reconcile it to your conscience?

你的良心怎能过意的去?


 

流行语NO.6 比心、“笔芯”

 

「Finger Heart」

 

 

比心,又称“笔芯”,即拇指和食指交叉的形状。

Make your fingers look like a heart shape.

 

手指比心是「finger heart」,那直接用手来比心呢?

 

 

把「finger」换成「hand」即可——

 

 

最后小编只想说:

在这个不停有意外的世界,只能逗逼一天是一天。

很多时候很多事情,我们也只能无F**K可说,难道对方良心不会Pain吗?

Old fellow, 别在Break my heart了。