涨姿势 中/英/美各国对货币都有哪些昵称?

阅读:42252 来源:转载
分享: 
今天小编给大家普及一下各国对于钱币的昵称,涨姿势啦!

我还记得新版红色100元人民币面世之前,大家对百元大钞的称呼一直都是“大团结”。比如,有学生做兼职拿到了一笔酬劳,就会很高兴地对同学说:“我今天下午挣了两张大团结!”

经常看美剧的同学应该也发现了,美国人民一般都会把美元叫做bucks,很多歌词里也经常会出现这个词,比如,Brandi Carlile曾在歌曲《The Story》中唱过:Because even when I was flat broke, you made me feel like a million bucks。

下面,小编就带大家一起了解一下世界各国人民对他们各自的货币都有哪些昵称。

美国 United States

货币:dollar(美元)

简写:USD

美元(或者说美国人对钱的)统称:bucks, dough, greenback(美国内战期间林肯为了资助北方军队而创制的即期票据demand note,正面为黑色,背面为绿色。这个说法一直沿用至今。)

  • 1美元:buck, bone,比如:twenty bucks/bones
  • 5美元:fin(词源来自于德语,与古英语中的five相关,现在已经不常用), fiver, five-spot
  • 10美元: ten-spot, Hamilton(10美元纸币上印的是美国第一任财政部长 Alexander Hamilton的头像)
  • 20美元:Jackson(20美元纸币上印的是美国第七任总统Andrew Jackson), dub
  • 50美元:在赌马场,50美元被称为frog,并且被视作不吉利;half a yard
  • 100美元:C-note(C代表罗马数字中的100), Benjamin(100美元纸币上印的是 Benjamin Franklin), yard(300美元就是300 yards)

上面提到的所有纸币均可以被戏称为dead Presidents。虽然Alexander Hamilton和Benjamin Franklin都没当过总统,但人们就是这样叫习惯了。

  • 1000美元:在银行系统有时被叫做large,比如,30000美元就是thirty large;有时也被叫做grand、G或者K(来自于kilo)。比如,The repairs to my car cost me a couple grand.

A rack一般指一叠每张面额为100美元、总计1万美元的钱。

A dime指面值为10美分的硬币。

A nickel指面值为5美分的硬币。

A rock一般指100万美元,因为在美剧中多次出现而得到普及。比如,美剧《黑道家族》(The Sopranos)中曾经出现过“this whole thing is going to cost me close to a rock”。

加拿大的货币俚语基本与美国相同。

英国 United Kingdom

货币:pound(英镑)

简写:GBP

  • 1英镑:quid, nicker
  • 5英镑:fiver
  • 10英镑:tenner
  • 20英镑:score
  • 100英镑:ton,比如,400英镑就是400 ton(注意,ton后面并没有加s)
  • 1000英镑:bag, 4000英镑就是4 bags(这里bag后面加了s);grand(这个说法如今更普遍使用)
  • 5便士硬币:bob, 10便士就是2 bob

【注解】

英国在1971年采用十进制货币系统之前,使用的是“英镑-先令-便士”货币体系,一英镑等于20先令,一先令等于12便士,当时一先令就称为a bob。改革之后,新的5便士硬币相当于原来的一先令,于是bob这个说法就沿用了下来。

澳大利亚的货币俚语基本与英国类似。

标签: 留学指南 社会学院 51offer编辑:Vivian