
又快要到春节了,作为中国人最重要的节日,我们今天来学习关于春节的英文吧。
春节(Spring Festival)又叫做Chinese New Year,也就是农历新年,那我们先来学习一下农历(阴历)的说法:
阳历,也就是世界通用的公历纪年法,和太阳有关,我们用的是太阳的(solar)calendar,
那么阴历又叫农历,和月亮有关,我们用月亮的(lunar)calendar.
接下来要说的单词,都属于中国文化特有的,我们在英文中找到最接近的同类事物,能够让别人了解的,所以同样的事物会有一些不同的表达方式。
春联——
我们可以用诗歌当中的对句(couplet)来描述,也可以用张贴用的标语(banner)来解释。
N-COUNT(尤为押韵等长的)对句;对联
A couplet is two lines of poetry which come next to each other, especially two lines that rhyme with each other and are the same length.
N-COUNT(通常指在抗议或集会中用两根竿子撑开的)横幅,标语
A banner is a long strip of cloth with something written on it. Banners are usually attached to two poles and carried during a protest or rally.
贴春联的贴我们可以用粘贴paste,也可以用张贴put up.

家庭团圆——family reunion
团圆我们用的是reunion,union表示联合,re-是重新的意思,所以重聚就是reunion,这个词非常实用,比如同学聚会,家人团聚。
N-VAR重聚;重逢;团圆
A reunion is a meeting between people who have been separated for some time.
N-COUNT(家庭、学校及其他团体成员的)团聚,重聚,聚会
A reunion is a party attended by members of the same family, school, or other group who have not seen each other for a long time.
守岁——
其实就是熬夜,所以最简单的就是stay up (late) on New year’s Eve.

鞭炮——
firecrackers
N-COUNT鞭炮;爆竹;炮仗
A firecracker is a firework that makes several loud bangs when it is lit.

注意firecracker和firework 的区别
N-COUNT焰火;烟花
Fireworks are small objects that are lit to entertain people on special occasions. They contain chemicals and burn brightly or attractively, often with a loud noise, when you light them.

放鞭炮的放我们用的动词实际上就是点燃 ——light
拜年——
本质上就是祝福别人新年快乐,所以你可以说wish people a happy new year,当然我们也可以说成用祝福语问候他人 greet people with good words
恭喜发财——
财富,可以用fortune,wealth 或者prosperity
wish you great fortune/wealth
wish you prosperity
N-COUNT财富;财产
Someone who has a fortune has a very large amount of money.
N-UNCOUNT繁荣;兴旺;富足
Prosperity is a condition in which a person or community is doing well financially.
发红包——
红包可以直接描述为red envelope(红色信封),但是给的里面的钱,不是信封,所以要说Give money in red envelopes
或者说成给孩子的幸运的钱. Give lucky money to kids

元宵节——
习惯的说法是说成灯节,the Lantern’s Festival.
猜灯谜——
guessing lantern riddles
N-COUNT谜;谜语
A riddle is a puzzle or joke in which you ask a question that seems to be nonsense but which has a clever or amusing answer.
吃元宵——
eating sweet dumplings
N-VAR小面团;汤团;饺子
Dumplings are small lumps of dough that are cooked and eaten, either with meat and vegetables or as part of a sweet pudding.
大多数同学对dumpling的印象是饺子,但是这个词本身是有指可能有肉和菜作为部分的甜的面食,所以这里的元宵也可以用dumplings。
如果你想表达得更具体,元宵可以说成a dumpling ball made of sticky rice flour stuffed with different fillings.

