口语日常表达分享:当你回复消息时,老外最讨厌的回复是什么?

阅读:24129 来源:51offer.com
分享: 

老外最讨厌的回复是什么,当你回复消息时?

在海外版知乎(Quora)上,一位网友就回答了“What everyday things annoy you the most?”这个问题。

概括一下她的答案就是——当你充满感情地发给别人一段话后,收到了一个单词:k,外加一个“微笑”表情。

这里的“k”其实是okay的简称,在美国俚语词典(urban dictionary)中,排名第一的解释是:

“A very rude, hateful way to agree or acknowledge”

这是一种粗鲁、愤怒的方式,来表达赞同和认可。

收到这样的回复,就好像是在上头的状态时,被别人浇了一盆冷水......

那么该如何化解尴尬回复呢?

下面的这些叠词,不仅可以在回复信息的时候适用,面对面和老外交流也完全可以使用哦~

01

okey-dokey

和OK的意思一样,也可以说成okey-dokey。

有强调和可爱的意思,一般是和关系亲近的人互相会这么说的。

——“周末有个新上映的电影,要不要一起去看?”

——“okey-dokey!”

02

super-duper

Super的加强版,表示“棒极了,棒呆了”的意思,或者你还可以说 sooper-dooper。

——“我太开心了,这次托福考了110~”

——“super-duper!”

 这里也有一些反面教材哈!

01

Whatever

让老外反感的原因就是听得太多了,都听烦了。而且,很容易让别人觉得你十分不耐烦

——“最近新开了一家主题公园,要不要去玩?”

——“Whatever.”

对方内心OS:不去就直说啊,这样搞得我很尴尬...

如果想表达“都可以,都行”的意思,可以用“It's up to you.”

02

I know

潜台词是:我早就知道了。

——“那么,这个问题的结论就是这样了,大家都理解了吗?”

——“I know.”

恭喜你,惹到别人了!对方会认为:你早知道干嘛不早说,非要等讨论完了再说,你是不是觉得自己很牛。

如果想表达“会意”的意思,应该说:“I see.”或者“I got it.”

本期素材由51offer何灏老师提供。